Con cosa posso trattenerti?
Ti offro strade magre, tramonti disperati, la luna di periferie dilaniate.
Ti offro l'amarezza di un uomo che ha guardato a lungo e intensamente la luna solitaria.
Ti offro i miei antenati, i miei morti, i fantasmi che i vivi hanno onorato nel marmo: il padre di mio padre è morto alla frontiera di Buenos Aires, due proiettili gli hanno attraversato i polmoni, barbuto e morto, avvolto dai suoi soldati nella pelle di un mucca; il nonno di mia madre, di soli ventiquattro anni, alla guida di un gruppo di trecento uomini in Perù, ora fantasmi su cavalli scomparsi.
Ti offro qualsiasi rivelazione che i miei libri possano contenere, la virilità o la commedia che la mia vita potrebbe avere.
Ti offro la lealtà di un uomo che non è mai stato... leale.
Ti offro quel nucleo di me che ho salvato, in qualche modo, il cuore centrale che non si occupa di parole, non traffica di sogni né è toccato dal tempo, dalla gioia, dalle avversità.
Ti offro il ricordo di una rosa gialla vista al tramonto, anni prima che tu nascessi.
Ti offro spiegazioni su di te, teorie su di te, notizie autentiche e sorprendenti su di te.
Posso darti la mia solitudine, la mia oscurità, la fame del mio cuore; Cerco di corromperti con l'incertezza, con il pericolo, con la sconfitta.
(Jorge Luis Borges)
What can I hold you with?
What can I hold you with?
I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon.
I offer you my ancestors, my dead men, the ghosts that living men have honoured in marble: my father’s father killed in the frontier of Buenos Aires, two bullets through his lungs, bearded and dead, wrapped by his soldiers in the hide of a cow; my mother’s grandfather -just twenty four- heading a charged of three hundred men in Peru, now ghosts on vanished horses.
I offer you whatever insight my books may hold, whatever manliness or humour my life.
I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.
I offer you that kernel of myself that I have saved, somehow -the central heart that deals not in words, traffics not with dreams and is untouched by time, by joy, by adversities.
I offer you the memory of yellow rose seen at sunset, years before you were born.
I offer you explanations of yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of yourself.
I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.
(Jorge Luis Borges)
¿Con qué puedo retenerte?
Comentarios
Publicar un comentario